miércoles, 24 de diciembre de 2008

Villancio de Cartman (South Park)



Traducción para gañanes:

Garrison:Vale niños, ya que Eric Cartman no puede recordar bien la letra de "O Holy Night", voy a darle a uno de vosotros esta barra para el ganado y si Eric se equivoca, dadle una descarga ok? Toma Kyle, cógela tú.
Kyle: Genial!
Garrison:Bien Eric,cuando quieras.
Cartman:And, O holy night! Ay! A qué ha venido eso? No la he cagado!
Garrison:Kyle,no puedes darle una descarga si no se equivoca.
Cartman:And, O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of our dear Savior's b-b-b-birth.
O holy night! Mni ninini
It is the night with the Christmas trees and pie.
(Oh noche sagrada! Las estrellas brillan con fuerza, es la noche en que nuestro salvador n-n-n-nació.Oh noche sagrada! Mni ninini es la noche con los árboles de navidad y las tartas)

Garrison:Esa no es la letra,Eric!
Cartman:Jesus was born and so we give presents.Fall on your knees and hear the angels...voices! O night divine! (Jesús nació y por eso hacemos regalos. Arrodíllate y oye las voces de los...ángeles!)
Garrison: Muy bien Eric!
Cartman:O night! O night divine! Veis? He recordado toda la letra sin que nadie tenga que...
Garrison:Fallo!
Cartman:O night divine! O night! O night divine!
Garrison: Bien Eric, ahora vamos a hacerlo con la letra en francés.
Cartman: Qué???

Más os vale verlo y leerlo que me he matado haciendo la traducción...

Feliz Navidad familia